Aktuell
Archiv
Tonbanddienst
Übersetzung


Übersetzung

Sicher haben Sie sich schon gefragt, wie die Botschaft der Muttergottes (kroatisch Gospa) in Medjugorje empfangen und übersetzt wird.

Von jeder Sprachgruppe sind mindestens zwei Personen anwesend, von denen eine beide Sprachen gut spricht und die zweite Sprache, in die es übersetzt wird, die Muttersprache ist. Es sind keine professionellen Übersetzerinnen oder Übersetzer, sondern Menschen, die in Medjugorje leben und arbeiten. Sie treffen sich zum gemeinsamen Rosenkranzgebet und erwarten die Botschaft im Gebet. Nach der Erscheinung überbringt die Seherin Marija Pavlovic-Lunetti die Botschaft in kroatisch.

Die Übersetzter gruppieren sich nach verschiedenen Sprachgruppen und übersetzen die Botschaft aus der kroatischen Sprache. Besondere Aufmerksamkeit wird den Worten geschenkt, für die es mehrere Möglichkeiten der Übersetzung gibt, damit der Text wirklich im Geist der Botschaften der Gospa ist. Am Ende vergleichen jene, die mehrere Sprachen sprechen, die Übersetzung, besonders die Schlüsselworte.

Im Anschluss wird die Botschaft mittels Internet in die ganzen Welt verschickt. Die Übersetzungen sind nicht die Frucht von professionellen Übersetzern, sondern sie geschehen mit dem Herzen. Die einzige offizielle Version der Botschaft ist die kroatische.

Quellenachweis: Gebetsaktion Medjugorje

Botschaft vom 25.11.19
Liebe Kinder!
Möge diese Zeit euch eine Zeit des Gebetes sein. Ohne Gott habt ihr keinen Frieden. Deshalb, meine lieben Kinder, betet für Frieden in euren Herzen und Familien, damit Jesus in euch geboren werden und euch Seine Liebe und Seinen Segen geben kann. Die Welt befindet sich im Krieg, weil die Herzen voller Hass und Eifersucht sind. Meine lieben Kinder, in den Augen sieht man Unfrieden, weil ihr Jesus nicht erlaubt habt, dass Er in eurem Leben geboren wird. Sucht Ihn, betet, und Er wird sich euch im Kind schenken, das Freude und Friede ist. Ich bin mit euch und ich bete für euch.
Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid!
 
HOME